Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 48

काणाष्टुंटाश्च मण्टाश्च वेदपाठविवर्जिताः । न ते पूज्या द्विजाः पार्थ मणिनागेश्वरे शुभे

kāṇāṣṭuṃṭāśca maṇṭāśca vedapāṭhavivarjitāḥ | na te pūjyā dvijāḥ pārtha maṇināgeśvare śubhe

Orang-orang 'kanastumta' dan 'manta' yang tidak mempunyai bacaan Veda tidak boleh dihormati sebagai dwija, wahai Partha, di Maninageshvara yang penuh keberkatan.

काणाष्टुंटाःthe one-eyed and the deformed (persons)
काणाष्टुंटाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाण-अष्टुंट (प्रातिपदिक; काण=काणः/एकाक्षि + अष्टुंट=दोषविशेषः)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व (समूहवाचक)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः
मण्टाःmaṇṭas (a class of defective/low persons)
मण्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमण्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः
वेदपाठविवर्जिताःdevoid of Vedic recitation
वेदपाठविवर्जिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद-पाठ-विवर्जित (प्रातिपदिक; वेद + पाठ + विवर्जित)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; विशेषणम्
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
पूज्याःto be worshipped/honoured
पूज्याः:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूज्य (कृदन्त, भाव्य/विधेय)
Formकर्तव्यतार्थकः (gerundive); पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; विधेय-विशेषणम्
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; अपादान-निरूपणार्थं (predicate noun)
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन एकवचनम्
मणिनागेश्वरेat Maṇināgeśvara
मणिनागेश्वरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमणि-नाग-ईश्वर (प्रातिपदिक; मणि + नाग + ईश्वर)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; स्थान-अधिकरणम् (locative of place)
शुभेauspicious
शुभे:
Adhikarana (Locus qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; विशेषणम् (agreeing with मणिनागेश्वरे)

Unspecified narrator addressing a royal listener (pārtha used as an epithet)

Tirtha: Maṇināgeśvara

Type: kshetra

Listener: Pārtha (addressed)

Scene: Inside a Śiva temple of Maṇināgeśvara: the liṅga adorned with bilva and serpentine motifs; a patron respectfully honors Veda-chanting brāhmaṇas while declining unqualified claimants.

M
Maṇināgeśvara
V
Veda
D
dvija

FAQs

True religious honor is tied to adherence to dharma and sacred learning, not merely to social labels.

Maṇināgeśvara, a Śaiva sacred spot praised within the Revā (Narmadā) Khaṇḍa.

Do not ritually honor as dvijas those who are explicitly described as lacking Vedic recitation, especially in the Maṇināgeśvara context.