Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 44

श्राद्धं प्रेतेषु ये पार्थ चाष्टम्यां पञ्चमीषु च । ब्राह्मणैश्च सदा योग्यैर्वेदपाठकचिन्तकैः

śrāddhaṃ preteṣu ye pārtha cāṣṭamyāṃ pañcamīṣu ca | brāhmaṇaiśca sadā yogyairvedapāṭhakacintakaiḥ

Wahai Pārtha, mereka yang melaksanakan śrāddha untuk yang telah meninggal—pada hari Aṣṭamī dan juga Pañcamī—dengan brāhmaṇa yang layak, yang membaca serta merenungi Weda…

श्राद्धम्śrāddha rite (funeral offering)
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
प्रेतेषुfor/among the departed (spirits)
प्रेतेषु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन (Plural)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चयार्थक (conjunction)
अष्टम्याम्on the eighth (lunar day)
अष्टम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
पञ्चमीषुon the fifth (lunar days)
पञ्चमीषु:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन (Plural)
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चयार्थक (conjunction)
ब्राह्मणैःby/with Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana (Instrument/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चयार्थक (conjunction)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय—कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb)
योग्यैःfit/qualified
योग्यैः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural) (ब्राह्मणैः इति विशेषणम्)
वेद-पाठक-चिन्तकैः(Brahmins) who recite the Veda and are contemplative
वेद-पाठक-चिन्तकैः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + पाठक (प्रातिपदिक) + चिन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural); समासः—द्वन्द्व (वेदपाठकाः च चिन्तकाः च)

Mārkaṇḍeya (context continues)

Tirtha: Revā-tīrtha (śrāddha-appropriate spot)

Type: ghat

Listener: Pārtha

Scene: On a quiet riverbank, a householder performs śrāddha: darbha grass, piṇḍas, water libations; learned brāhmaṇas sit in a row reciting Veda; the mood is solemn, compassionate remembrance.

Ś
Śrāddha
B
Brāhmaṇa
V
Veda
T
Tīrtha (implied)

FAQs

Care for ancestors through śrāddha—performed with proper timing and qualified priests—is upheld as a key expression of dharma.

The Revā/Narmadā tīrtha context of Adhyāya 72, where śrāddha gains amplified merit.

Perform śrāddha for the departed on Aṣṭamī and Pañcamī with worthy brāhmaṇas who are Veda-reciting and mindful.