सर्पा ऊचुः । यथा त्वं जननी चाम्ब सर्वेषां भुवि पूजिता । तथा सापि विशेषेण वञ्चितव्या न मातरः
sarpā ūcuḥ | yathā tvaṃ jananī cāmba sarveṣāṃ bhuvi pūjitā | tathā sāpi viśeṣeṇa vañcitavyā na mātaraḥ
Ular-ular berkata: “Wahai Ibu—sebagaimana engkau dimuliakan dan dipuja oleh semua di bumi, demikian juga dia seorang ibu. Ibu-ibu tidak wajar diperdaya, lebih-lebih lagi.”
Serpents (Nāgāḥ)
Tirtha: Revā (contextual)
Type: river
Scene: The serpents, with folded hands, respectfully address their mother, urging that Vinatā too is a mother and should not be deceived.
Dharma protects the sanctity of motherhood; deceiving a mother is a grave ethical violation.
None; the verse is a moral counsel within the mythic narrative.
None; it is an ethical injunction (do not deceive mothers).