प्रसाद्य जगतामीशं सर्वपापैः प्रमुच्यते । अष्टम्यां मार्गशीर्षस्य तत्र स्नात्वा युधिष्ठिर
prasādya jagatāmīśaṃ sarvapāpaiḥ pramucyate | aṣṭamyāṃ mārgaśīrṣasya tatra snātvā yudhiṣṭhira
—setelah memperkenankan Tuhan sekalian alam, dia terlepas daripada segala dosa. Dan wahai Yudhiṣṭhira, dengan mandi di sana pada hari kelapan (aṣṭamī) bulan Mārgaśīrṣa,
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Kāmeśvara
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Pilgrims bathing at dawn on Mārgaśīrṣa aṣṭamī, then approaching a Śiva shrine; light mist over the river, sense of purification and grace.
Sincere propitiation of the Lord at a tīrtha, especially when joined to auspicious timing, is said to destroy accumulated sin.
A Revākhaṇḍa tīrtha in the Narmadā region; the passage treats it as a sin-destroying pilgrimage spot.
Snāna (ritual bathing) at the tīrtha on Mārgaśīrṣa aṣṭamī (the 8th lunar day).