महादेवप्रसादाच्च तच्छरीरसमुद्भवा । भूयो भूयो मया दृष्टा कथिता ते नृपोत्तम
mahādevaprasādācca taccharīrasamudbhavā | bhūyo bhūyo mayā dṛṣṭā kathitā te nṛpottama
Dengan rahmat Mahādeva—dia terbit dari tubuh baginda sendiri—aku telah melihatnya berulang kali; demikianlah telah aku khabarkan kepadamu, wahai raja yang utama.
First-person narrator (a ṛṣi/purāṇic speaker addressing a king; exact identity not in snippet)
Tirtha: Revā (Narmadā) / Revā-śakti (contextual identification)
Type: river
Listener: Nṛpottama (best of kings)
Scene: A narrator addresses a king, affirming that by Mahādeva’s grace the sacred feminine/power arose from Śiva’s own body and has been witnessed repeatedly—an intimate, authoritative revelation scene.
Tīrtha-darśana is a gift of grace—Narmadā’s sanctity is rooted in Mahādeva and realized repeatedly by devotion.
Narmadā/Revā, explicitly connected to Mahādeva as her source.
No new prescription; the verse emphasizes Mahādeva’s prasāda (grace) as the cause of repeated darśana.