स जयी जायते नित्यं शङ्करस्य वचो यथा । एतस्मात्कारणाद्राजंल्लिङ्गेश्वरमिति श्रुतम्
sa jayī jāyate nityaṃ śaṅkarasya vaco yathā | etasmātkāraṇādrājaṃlliṅgeśvaramiti śrutam
Dia sentiasa lahir sebagai pemenang, sebagaimana sabda Śaṅkara. Oleh sebab itu, wahai Raja, ia masyhur dengan nama “Liṅgeśvara”.
Śiva (as narrator of the māhātmya) to the king (listener)
Tirtha: Liṅgeśvara
Type: kshetra
Listener: Rājā
Scene: A sage/narrator addresses a king, pointing to a radiant Śiva-liṅga; the very utterance of Śaṅkara’s word seems to crown the liṅga with victorious aura.
Connection with Śiva’s liṅga and the sacred place grants ‘jaya’—spiritual victory—by Śaṅkara’s own assurance.
Liṅgeśvara (a revered Śaiva shrine/tīrtha in the Revā Khaṇḍa milieu).
Implicit: approaching/remembering Liṅgeśvara and trusting Śiva’s phalaśruti; explicit rites follow in subsequent verses (snāna, pāna, upavāsa, dāna).