रेवायाश्च तटे तिष्ठ देव त्वममरैः सह । कालक्षेपो न कर्तव्यो गम्यतां त्वरितं प्रभो
revāyāśca taṭe tiṣṭha deva tvamamaraiḥ saha | kālakṣepo na kartavyo gamyatāṃ tvaritaṃ prabho
Wahai Tuhan, tetaplah di tebing Revā bersama para dewa yang abadi. Jangan berlengah—berangkatlah segera, wahai Penguasa.
Unspecified (narrative dialogue within Revā Khaṇḍa; speaker not explicit in excerpt)
Tirtha: Revā (Narmadā) Taṭa
Type: ghat
Scene: A messenger-like instruction: Śiva and the devas are told to remain on Revā’s bank; urgency is emphasized—no wasting time, move swiftly.
Sacred opportunities at a tīrtha should not be postponed; prompt action in dharma-bearing journeys is praised.
The bank of the Revā (Narmadā), a central sacred geography of the Revā Khaṇḍa.
No specific rite is stated; the instruction emphasizes timely proceeding to the sacred destination.