Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 26

प्रहारैर्वज्रसदृशैः कोपेन घटिकात्रयम् । पाणिभ्यां न स्पृशेद्यो वै वृषभस्य शिरस्तथा

prahārairvajrasadṛśaiḥ kopena ghaṭikātrayam | pāṇibhyāṃ na spṛśedyo vai vṛṣabhasya śirastathā

Dengan pukulan laksana vajra, dalam amarah selama tiga ghaṭikā, dia bahkan tidak mampu menyentuh dengan kedua tangan kepala Vṛṣabha—demikianlah hebatnya kekuatan lembu itu.

प्रहारैःwith blows
प्रहारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
वज्रसदृशैःlike thunderbolts
वज्रसदृशैः:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र + सदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (वज्रस्य सदृशाः) विशेषण (प्रहारैः)
कोपेनwith/through anger
कोपेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (हेतु/करण), एकवचन
घटिकात्रयम्(for) three ghaṭikās
घटिकात्रयम्:
Karma (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootघटिका + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कालपरिमाण), एकवचन; समासः द्विगु (त्रयो घटिकाः)
पाणिभ्याम्with (his) two hands
पाणिभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), द्विवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध निपात (negation particle)
स्पृशेत्should/might touch
स्पृशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वृषभस्यof Vṛṣabha
वृषभस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाthus/so
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb: ‘thus/so’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: The demon rains down thunderbolt-like blows for three ghaṭikās; Vṛṣabha stands firm, head untouchable, aura of unshakable power.

V
Vṛṣabha (Nandin/Bull)
D
Dānava

FAQs

The Lord’s power manifests through His vāhana and attendants; arrogance fails before divinely empowered guardians.

The Revā (Narmadā) sacred region is the textual frame, but the verse itself highlights Vṛṣabha’s invincibility rather than a named tīrtha.

None; the verse uses a time-measure (ghaṭikā) to intensify the narrative.