ईश्वर उवाच । यत्त्वया चिन्तितं किंचित्तत्सर्वं सफलं तव । उत्तिष्ठ गच्छ शीघ्रं त्वं भवनं प्रति दानव
īśvara uvāca | yattvayā cintitaṃ kiṃcittatsarvaṃ saphalaṃ tava | uttiṣṭha gaccha śīghraṃ tvaṃ bhavanaṃ prati dānava
Īśvara bersabda: Apa pun yang telah engkau fikirkan dalam hati, semuanya pasti berhasil bagimu. Bangkitlah, wahai danava, dan segeralah kembali ke kediamanmu.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu
Type: river
Listener: null
Scene: Īśvara grants the boon unequivocally and dismisses the demon, urging him to depart quickly—divine composure masking imminent danger.
The divine may grant as asked, but the moral weight of the wish remains with the petitioner; intention shapes consequence.
No named site is praised in this verse; it continues the Revā Khaṇḍa storyline set in the Narmadā sacred landscape.
None; it is the confirmation of a boon.