Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

मातरस्तत्र राजेन्द्र संजाता नर्मदातटे । उमार्धनारिर्देवेशो व्यालयज्ञोपवीतधृक्

mātarastatra rājendra saṃjātā narmadātaṭe | umārdhanārirdeveśo vyālayajñopavītadhṛk

Wahai raja yang terbaik, di sana di tebing Narmadā para Ibu Ilahi (Mātṛkā) telah menzahirkan diri. Di sana juga ada Tuhan para dewa, Śiva—yang separuh diri-Nya ialah Umā—memakai yajñopavīta (benang suci) yang terbuat daripada ular.

मातरःthe Mothers (Mātṛs)
मातरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशबोधक-अव्यय (locative adverb: there)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञाम् इन्द्रः)
संजाताःwere born/arose
संजाताः:
Karta (Predicate/कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + जात (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past participle) ‘संजात’ = उत्पन्न; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (मातरः इति कर्तृ-समन्वय)
नर्मदातटेon the bank of the Narmadā
नर्मदातटे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा + तट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नर्मदायाः तटः)
उमार्धनारिःŚiva (whose half is Umā)
उमार्धनारिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउमा + अर्ध + नारी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य अर्धं नारी उमा) = शिवः
देवेशःlord of the gods
देवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
व्यालयज्ञोपवीतधृक्wearer of a serpent as the sacred thread
व्यालयज्ञोपवीतधृक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याल + यज्ञोपवीत + धृक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष-समास (व्यालः एव यज्ञोपवीतम् यस्य; धृक् = धारकः)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Mātṛtīrtha

Type: kshetra

Listener: Rājendra

Scene: On the Narmadā bank, the Mātṛs appear—multiple mother-goddesses in a semicircle—while Ardhanārīśvara Śiva stands nearby, half Umā, half Śiva, wearing a serpent as yajñopavīta; the river glints behind them.

M
Mātṛs/Mātṛkās
N
Narmadā
Ś
Śiva (Deveśa)
U
Umā
A
Ardhanārīśvara

FAQs

A tīrtha is sanctified by divine presence—here, both the Mothers and Śiva-Umā are revealed as guardians of the place.

Mātṛtīrtha on the Narmadā bank, associated with the Mātṛkās and Ardhanārīśvara.

No explicit rite is stated here; the verse establishes the deity-presence and sanctity of the site.