घृतेन स्नापयेद्देवं समाधिस्थो जितेन्द्रियः । एकविंशतिकुलोपेतो च्यवेदैश्वरात्पदात्
ghṛtena snāpayeddevaṃ samādhistho jitendriyaḥ | ekaviṃśatikulopeto cyavedaiśvarātpadāt
Hendaklah dia memandikan Dewa dengan ghee (ghṛta), teguh dalam samādhi serta menundukkan pancaindera. Dengan pahala yang mengangkat dua puluh satu keturunan, dia tidak jatuh daripada martabat yang mulia.
Unspecified in snippet (likely narrator within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Agastyeśvara
Type: kshetra
Listener: King (Rājendra)
Scene: A devotee in meditative posture performs ghṛta-abhiṣeka over a Śiva-liṅga; the sanctum glows with lamps; attendants hold vessels; a subtle ancestral lineage motif (21 generations) suggested through faint, reverent silhouettes or a genealogical garland.
Ritual worship becomes most fruitful when joined with inner discipline—sense-control and meditative steadiness.
The verse continues the Revā Khaṇḍa tīrtha-context, but the precise tīrtha name is not contained in this line.
Ghṛta-snāna/abhiṣeka—bathing the deity with ghee—performed with samādhi and restraint of the senses.