Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 30

शंकरानुप्रहाद्देवी महापातकनाशिनी । यस्मान्महार्णवे घोरे दृश्यते महती च सा

śaṃkarānuprahāddevī mahāpātakanāśinī | yasmānmahārṇave ghore dṛśyate mahatī ca sā

Dengan anugerah Śaṅkara, Sang Dewi—pemusnah dosa besar—tampak luas dan gagah walau di tengah samudera agung yang menggerunkan; maka sebab itu baginda benar-benar terlihat sebagai ‘Mahatī’.

śaṃkaraof Śaṅkara
śaṃkara:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular (of Śaṅkara)
anugrahātfrom (his) grace
anugrahāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootanugraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — ablative singular (from/through grace)
devīthe Goddess
devī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
mahā-pātaka-nāśinīdestroyer of great sins
mahā-pātaka-nāśinī:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (उपसर्ग/पूर्वपद) + pātaka (प्रातिपदिक) + nāśinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; विशेषण (qualifier)
yasmātfrom which
yasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — ablative singular (from which/whence)
mahā-arṇavein the great ocean
mahā-arṇave:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (पूर्वपद) + arṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular
ghoreterrible
ghore:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular; विशेषण
dṛśyateis seen/appears
dṛśyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive) — ‘is seen/appears’
mahatīgreat/large
mahatī:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction ‘and’
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular (she)

Narrator (Purāṇic voice)

Tirtha: Revā (Narmadā) — Mahatī aspect

Type: kshetra

Scene: A vast, goddess-like river-form rising mighty amid a dark, heaving ocean; Śaṅkara’s unseen blessing radiates as a halo; devotees behold her as ‘Mahatī’, the great sin-destroyer.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
N
Narmadā (Devī, Mahāpātakanāśinī)
O
Ocean (Mahārṇava)

FAQs

Divine grace magnifies sacred power; Narmadā’s vastness symbolizes her capacity to purify even the gravest impurities.

Narmadā’s grandeur is described in relation to the great ocean, evoking her sacred confluence and expansive tīrtha-field.

None explicit; the verse is praise (stuti) supporting pilgrimage and reverential acts at the river and its confluences.