रेवाया उत्तरे कूले तीर्थं परमशोभनम् । यत्रास्ते सर्वदा देवो वेदमूर्तिर्दिवाकरः
revāyā uttare kūle tīrthaṃ paramaśobhanam | yatrāste sarvadā devo vedamūrtirdivākaraḥ
Di tebing utara Revā terdapat sebuah tīrtha yang amat indah, tempat Dewa Divākara (Suria), yang berwujud sebagai Veda, sentiasa bersemayam.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-uttara-kūla tīrtha (with Divākara-sannidhya)
Type: ghat
Listener: King (nṛpa)
Scene: A bright dawn on the Revā’s north bank; a radiant Sūrya with Vedic motifs (ṛk-yajus-sāman-atharvan) emanating as light; pilgrims stand in the shallows offering arghya; the tīrtha glows as ‘parama-śobhana’.
A tīrtha is not merely a place but a living seat of divinity; here the Sun is revered as the very embodiment of Vedic revelation.
A splendid tīrtha on the northern bank of the Revā (contextually connected to Puṣkariṇī).
No explicit ritual is stated here; the verse establishes the divine presence (Sūrya as Veda-mūrti) that grounds later prescriptions.