Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

मार्कण्डेय उवाच । इति ते कथितः सर्वः शूलभेदस्य विस्तरः । यः श्रुतः शङ्करात्पूर्वमृषिदेवसमागमे

mārkaṇḍeya uvāca | iti te kathitaḥ sarvaḥ śūlabhedasya vistaraḥ | yaḥ śrutaḥ śaṅkarātpūrvamṛṣidevasamāgame

Mārkaṇḍeya berkata: Demikianlah telah aku ceritakan kepadamu seluruh perincian Śūlabheda—sebagaimana dahulu aku dengar daripada Śaṅkara dalam perhimpunan agung para ṛṣi dan para dewa.

मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/वचनक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
इतिthus
इति:
Prayojaka (Quotation marker/इत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/समाप्तिसूचक)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी, एकवचन (एन्क्लिटिक ‘ते’); अत्र चतुर्थी (सम्प्रदान) — ‘to you’
कथितःhas been told
कथितः:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त/Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव
सर्वःentire
सर्वः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
शूल-भेदस्यof the piercing/splitting by the trident
शूल-भेदस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
विस्तरःthe detailed account
विस्तरः:
Karta (Subject of ‘is told’/कर्ता)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यःwhich
यः:
Karta (Relative subject/सम्बन्धकर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
श्रुतःwas heard
श्रुतः:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त/Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘heard’
शङ्करात्from Śaṅkara
शङ्करात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
पूर्वम्formerly, before
पूर्वम्:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक) — ‘formerly/before’
ऋषि-देव-समागमेin the gathering of sages and gods
ऋषि-देव-समागमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + समागम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘at the assembly/meeting of sages and gods’

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Śūlabheda (account named)

Type: kshetra

Listener: Narādhipa (king)

Scene: Mārkaṇḍeya, seated in a forest hermitage or assembly hall, concludes the account, gesturing as if citing Śaṅkara’s earlier teaching before sages and gods.

M
Mārkaṇḍeya
Ś
Śaṅkara
Ṛṣis
D
Devas
Ś
Śūlabheda

FAQs

Tīrtha-māhātmya is validated through a revered lineage of transmission—Śiva to sages, then to later narrators.

Śūlabheda tīrtha, within the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa.

None here; the verse frames the conclusion and the authoritative source of the narrative.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App