तस्यास्तु वचनं श्रुत्वा राज्ञी तत्र स्वयं गता । उवाच शबरीं प्रीत्या देहि पद्मानि मूल्यतः
tasyāstu vacanaṃ śrutvā rājñī tatra svayaṃ gatā | uvāca śabarīṃ prītyā dehi padmāni mūlyataḥ
Mendengar kata-katanya, permaisuri sendiri pergi ke sana. Dengan penuh kasih, baginda berkata kepada wanita Śabarī: “Berikanlah bunga teratai itu; ambillah harga yang patut.”
Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: The queen, adorned yet gentle, steps down from royal conveyance and speaks kindly to Śabarī, requesting lotuses and offering payment; Śabarī stands with a basket of blooms.
Devotion expresses itself through reverent offerings, and sincere worship motivates even royalty to seek sacred materials with humility.
The setting belongs to the Revā Khaṇḍa tradition, connected with the sanctity of the Revā (Narmadā) region and its devotional culture.
Obtaining lotuses as worship-offerings—preparatory to proper arcana (ritual worship).