Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 45

प्रभाते भोजयेद्विप्रान् दानं दद्यात्सशक्तितः । चतुर्थेऽह्नि ततो गच्छेद्यत्र प्राची सरस्वती

prabhāte bhojayedviprān dānaṃ dadyātsaśaktitaḥ | caturthe'hni tato gacchedyatra prācī sarasvatī

Pada waktu pagi hendaklah menjamu para brāhmaṇa dan bersedekah menurut kemampuan. Kemudian pada hari keempat, hendaklah pergi ke tempat Sarasvatī yang mengalir ke arah timur berada.

prabhātein the morning
prabhāte:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.)/पुंलिङ्ग (m.) as time-noun, सप्तमी (Loc./7th), एकवचन (sg.)
bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद; णिच्-प्रयोग: "should feed"
viprānbrāhmaṇas
viprān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc./2nd), बहुवचन (pl.)
dānamgift, charity
dānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद: "should give"
sa-śaktitaḥaccording to one’s ability
sa-śaktitaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + śakti (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास/अव्ययप्रयोग: "śaktyā saha"; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
caturtheon the fourth
caturthe:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसक (n.) as day-count adjective, सप्तमी (Loc./7th), एकवचन (sg.); ahni-विशेषण
ahniday
ahni:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी (Loc./7th), एकवचन (sg.)
tataḥthen
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रम/अपादानवाचक-अव्यय (then/from there)
gacchetshould go
gacchet:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद: "should go"
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative locative adverb)
prācīeastern; flowing eastward
prācī:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprācī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.); sarasvatī-विशेषण
sarasvatī(the river) Sarasvatī
sarasvatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)

Deductive (Revā-khaṇḍa narrator/ṛṣi)

Tirtha: Prācī Sarasvatī (destination)

Type: river

Scene: Morning after vigil: a line of brāhmaṇas seated for a simple meal; the pilgrim offers gifts. In the background, travelers prepare to depart, with a route-marker pointing toward ‘Prācī Sarasvatī’.

S
Sarasvatī

FAQs

Pilgrimage is completed by generosity—feeding the learned and giving charity—followed by continued movement through sacred geography.

The Prācī Sarasvatī (eastern-flowing Sarasvatī) is identified as the next sacred destination.

Morning brāhmaṇa-feeding, charity as per capacity, and travel on the fourth day to the Prācī Sarasvatī tīrtha.