अस्ति विन्ध्यो नगो नाम याम्याशायां महीपते । गीर्वाणास्तु गताः सर्वे तस्य मूर्ध्नि नरेश्वर
asti vindhyo nago nāma yāmyāśāyāṃ mahīpate | gīrvāṇāstu gatāḥ sarve tasya mūrdhni nareśvara
Wahai tuan bumi, di arah selatan ada sebuah gunung bernama Vindhya. Wahai raja, semua para dewa (Gīrvāṇa) pergi ke puncaknya.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Vindhya-śikhara (summit setting)
Type: peak
Listener: King (mahīpati/nareśvara)
Scene: A vast Vindhya mountain rises in the southern quarter; the gods journey together and assemble upon its summit, preparing for a great act.
Holy narratives anchor dharma in real landscapes—mountains and directions become stages for divine acts benefiting the world.
Vindhya is introduced as the geographical locus where the gods assemble, setting up the tīrtha narrative connected to Gaṅgā.
None; this verse establishes the location and movement of the gods.