अत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा तर्पयेत्पितृदेवताः । अनिवर्तिका गतिस्तस्य जायते नात्र संशयः
atra tīrthe tu yaḥ snātvā tarpayetpitṛdevatāḥ | anivartikā gatistasya jāyate nātra saṃśayaḥ
Di tīrtha ini, sesiapa yang mandi lalu mempersembahkan tarpaṇa kepada para Pitṛ (leluhur) dan para dewa, memperoleh gati yang tidak berpaling lagi; tiada keraguan padanya.
Ṛṣis (sages)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual tīrtha in Revākhaṇḍa)
Type: ghat
Listener: A king (nṛpa) is addressed in nearby verses; immediate addressee not explicit here
Scene: A pilgrim at a riverbank tīrtha after snāna, facing the water with joined palms, offering tarpana to Pitṛs and Devas; subtle presence of ancestral figures receiving offerings; sanctified river landscape.
Pilgrimage is completed by gratitude—bathing and tarpaṇa link personal purification with duty to ancestors and gods, yielding lasting spiritual progress.
Cakratīrtha, where snāna and tarpaṇa are said to grant an ‘anivartikā gati’ (irreversible spiritual destiny).
Snāna (ritual bath) followed by tarpaṇa to Pitṛs and Devatās.