पारणं कुरु भोजेन्द्र व्रतं येन न नश्यति । यत्तेऽभिवाञ्छितं किंचिद्विष्णवे कर्तुमर्हसि
pāraṇaṃ kuru bhojendra vrataṃ yena na naśyati | yatte'bhivāñchitaṃ kiṃcidviṣṇave kartumarhasi
Wahai tuan yang mulia, laksanakan pāraṇa (jamuan penutup) agar nazar-vrata itu tidak gugur. Dan apa jua persembahan yang engkau hajatkan, hendaklah engkau menunaikannya dengan tertib bagi Viṣṇu.
Śabarī (implied counsel to her husband)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Bhojendra (addressed)
Scene: A devotee is instructed to complete his vow with pāraṇa; a simple altar with Viṣṇu’s emblematic presence (śaṅkha-cakra) and offerings prepared for conclusion.
A vow bears fruit when completed correctly; devotion must be joined with proper conclusion and offering.
No specific tīrtha is named; the emphasis is on vrata-completion and offering to Viṣṇu.
Pāraṇa—the formal completion/breaking of a vrata or fast—along with making an intended offering to Viṣṇu.