Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

ईश्वर उवाच । चित्रसेन इति ख्यातः काशीराजः पुराभवत् । शूरो दाता सुधर्मात्मा सर्वकामसमृद्धिमान्

īśvara uvāca | citrasena iti khyātaḥ kāśīrājaḥ purābhavat | śūro dātā sudharmātmā sarvakāmasamṛddhimān

Īśvara bersabda: Pada zaman silam ada seorang raja Kāśī yang masyhur bernama Citrasena—gagah, pemurah dalam dana, berjiwa dharma, serta dikurniai kemakmuran yang menyempurnakan segala hajat yang mulia.

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
चित्रसेनःCitrasena
चित्रसेनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्र + सेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मधारय (variegated/bright + army; proper name)
इतिthus/‘named’
इति:
Sambandha/Avyaya (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देश-निपात (quotative)
ख्यातःwas renowned/known
ख्यातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
काशीराजःking of Kāśī
काशीराजः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (king of Kāśī)
पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
शूरःbrave
शूरः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
दाताgiver/donor
दाता:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु)
Formतृच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (agent noun); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुधर्मात्माrighteous-minded
सुधर्मात्मा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + धर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (whose nature/soul is good dharma)
सर्वकामसमृद्धिमान्possessing prosperity of all desires
सर्वकामसमृद्धिमान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + समृद्धि + मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वकामस्य समृद्धिः यस्य सः) + मतुप्-प्रत्ययार्थ (possessing)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Kāśī (as narrative origin point, not the Revā tīrtha itself)

Type: kshetra

Listener: Uttānapāda

Scene: A flashback portrait of King Citrasena of Kāśī: heroic yet benevolent, distributing gifts, surrounded by prosperity symbols; the sacred aura of Kāśī subtly present (ghats, temples).

Ī
Īśvara (Śiva)
C
Citrasena
K
Kāśī
K
Kāśīrāja

FAQs

Kṣatriya-dharma is praised when it is joined with generosity (dāna) and steadfast righteousness (sudharma).

Kāśī (Vārāṇasī) is introduced as the royal seat, preparing the reader for a sacred-geography oriented narration.

No explicit rite is prescribed; the verse highlights dāna (generosity) as a defining virtue.