आग्नेयं धूपदीपाद्यं वायव्यं चन्दनादिकम् । पार्थिवं कन्दमूलाद्यं वानस्पत्यं फलात्मकम्
āgneyaṃ dhūpadīpādyaṃ vāyavyaṃ candanādikam | pārthivaṃ kandamūlādyaṃ vānaspatyaṃ phalātmakam
Persembahan yang termasuk prinsip Agni (api) ialah dupa, pelita dan seumpamanya; yang termasuk prinsip Vāyu (angin) ialah cendana dan wangian sejenis. Persembahan yang bersifat Pṛthvī (tanah) ialah umbisi dan akar; manakala yang vanaspatya (tumbuhan) ialah buah-buahan dalam bentuknya sendiri.
Unspecified (Revākhaṇḍa narrative voice; likely a Purāṇic teacher addressing a king/devotee in context)
Tirtha: Revā-associated Śiva-tīrthas
Type: kshetra
Scene: A compact pilgrimage pūjā setup: incense smoke rising (agni), a lit oil lamp, sandal paste being applied (vāyu/fragrance), a tray of roots and tubers (earth), and a basket of fruits (vegetal), all before a Śiva-liṅga near a riverbank.
Śiva-pūjā is harmonized by offering substances aligned with cosmic elements—devotion expressed through orderly, sattvic materials.
The Revā region (Narmadā corridor) within the Āvantya Khaṇḍa context, where Śaiva worship and its merits are taught.
A classification of pūjā-upacāras: dhūpa/dīpa (āgneya), candana (vāyavya), roots/tubers (pārthiva), and fruits (vānaspatya) as suitable offerings.