कुनखी वृषली स्तेयी वार्द्धुष्यः कुण्डगोलकौ । महादानरतो यश्च यश्चात्महनने रतः
kunakhī vṛṣalī steyī vārddhuṣyaḥ kuṇḍagolakau | mahādānarato yaśca yaścātmahanane rataḥ
Orang yang kukunya cacat; vṛṣalī (wanita berkelakuan hina); pencuri; pemakan riba; kuṇḍa dan golaka (kelahiran tidak teratur); yang gemar ‘mahādāna’ untuk menunjuk-nunjuk; dan yang cenderung memusnahkan diri—semuanya juga dikira tidak layak.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: A didactic enumeration: the sage gestures as if counting categories; behind him appear small vignettes symbolizing each ‘unfit’ type—thief, usurer, illicit-birth categories, and a person making ostentatious gifts—contrasted with the calm riverbank of a tīrtha.
External religiosity (even ‘great charity’) cannot substitute for dharmic integrity; eligibility is grounded in conduct and purity norms.
No tīrtha is mentioned in this verse.
It continues the disqualification list relevant to selecting proper recipients/participants in rites like śrāddha and acts of dāna.