Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 31

कुलीनाय सुरूपाय गुणज्ञाय मनीषिणे । सुलग्ने सुमुहूर्ते च दद्यात्कन्यामलंकृताम्

kulīnāya surūpāya guṇajñāya manīṣiṇe | sulagne sumuhūrte ca dadyātkanyāmalaṃkṛtām

Hendaklah gadis yang dihias itu diserahkan dalam perkahwinan kepada lelaki yang mulia keturunannya, elok rupanya, mengenal kebajikan dan bijaksana—pada lagna yang baik serta muhūrta yang berkat.

kulīnāyato a noble-born man
kulīnāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootkulīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (recipient)
surūpāyato a handsome man
surūpāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootsurūpa (प्रातिपदिक; su+rūpa)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सुन्दरं रूपं यस्य)
guṇajñāyato one who knows virtues
guṇajñāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootguṇajña (प्रातिपदिक; guṇa+jña)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (गुणान् जानाति)
manīṣiṇeto a wise man
manīṣiṇe:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmanīṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
sulagneat an auspicious time (lagna)
sulagne:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsulagna (प्रातिपदिक; su+lagna)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सु-लग्ने)
sumuhūrteat a good moment
sumuhūrte:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsumuhūrta (प्रातिपदिक; su+muhūrta)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kanyāma daughter
kanyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
alaṃkṛtāmadorned
alaṃkṛtām:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootalaṃ-kṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘adorned’ (kanyām)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Revā-khaṇḍa milieu

Type: kshetra

Listener: the questioner

Scene: A wedding pavilion scene: the bride adorned; elders and priests; the groom depicted as noble and learned; an auspicious moment marked by ritual gestures and celestial signs (lagna).

FAQs

That kanyādāna should be performed responsibly—offering the daughter to a worthy groom and at an auspicious time.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is a dharma-instruction within Revākhaṇḍa.

To conduct the marriage-gift at a proper lagna and muhūrta, and to give the bride adorned, to a qualified groom.