Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 32

विष्णुवाक्यादसौ पापो गतो यत्र महेश्वरः । कैलासशिखरं प्राप्य धुनोति स्म मुहुर्मुहुः

viṣṇuvākyādasau pāpo gato yatra maheśvaraḥ | kailāsaśikharaṃ prāpya dhunoti sma muhurmuhuḥ

Menurut sabda Viṣṇu, si pendosa itu pergi ke tempat Mahēśvara berada. Setelah sampai ke puncak Kailāsa, dia menggoncangnya berulang-ulang kali.

विष्णुवाक्यात्from Viṣṇu's statement
विष्णुवाक्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः वाक्यम्)
असौthat (person)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पापःthe sinner
पापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गतःwent / having gone
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणरूपेण/विधेयविशेषणम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: "where")
महेश्वरःMaheśvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कैलासशिखरम्the peak of Kailāsa
कैलासशिखरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक) + शिखर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कैलासस्य शिखरम्)
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र + आप्/आपॢ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), "having reached"
धुनोतिshakes
धुनोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधुन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
स्मindeed/then (narrative)
स्म:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formअव्यय; भूतार्थ/स्मरणार्थक-निपातः (past narrative particle)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of frequency)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (intensifying repetition)

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta in transmission)

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Listener: A king (addressed as ‘mahīpate’)

Scene: A dark, powerful figure—‘the sinful one’—reaches the radiant, snow-clad summit of Kailāsa where Maheśvara abides; he grips and shakes the peak repeatedly as divine energies flare around the mountain.

V
Viṣṇu
M
Maheśvara (Śiva)
K
Kailāsa
A
Andhaka (implied)

FAQs

Irreverence toward sacred abodes and the Lord’s presence intensifies karmic consequences.

Kailāsa, the exalted mountain-abode of Maheśvara, highlighted as a seat of immense sanctity.

None; the verse describes an act of transgression against a sacred place.