Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

साक्षतैर्भाजनैस्तत्र शतसाहस्रयोषितः । मन्त्रान् पठन्ति विप्राश्च मङ्गलान्यपि योषितः

sākṣatairbhājanaistatra śatasāhasrayoṣitaḥ | mantrān paṭhanti viprāśca maṅgalānyapi yoṣitaḥ

Di sana, ratusan ribu wanita memegang bejana berisi akṣata (beras utuh). Para Brahmana melantunkan mantra, dan para wanita juga mengucapkan doa restu serta ucapan yang membawa keberkatan.

साक्षतैःwith unbroken rice grains (akṣata)
साक्षतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसाक्षत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/करण), बहुवचन; साधन/करणार्थे
भाजनैःwith vessels/containers
भाजनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/करण), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
शतसाहस्रयोषितःwomen numbering a hundred thousand
शतसाहस्रयोषितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत + साहस्र + योषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), बहुवचन; समासः—संख्यापूर्वक-तत्पुरुषः (शतसाहस्राणां योषितः)
मन्त्रान्mantras
मन्त्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/कर्म), बहुवचन
पठन्तिrecite/read
पठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
मङ्गलानिauspicious verses/benedictions
मङ्गलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/कर्म), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/समुच्चयार्थक-निपात (also/even)
योषितःwomen
योषितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), बहुवचन

Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: tirtha

Listener: null

Scene: A vast riverine city approach: women in rows holding brass/earthen vessels of akṣata; brāhmaṇas chanting; the air filled with auspicious cries and blessings.

M
Mārkaṇḍeya
B
Brāhmaṇas (vipra)
A
akṣata

FAQs

Auspiciousness is cultivated through mantra and sanctified offerings (akṣata), showing dharma expressed through communal ritual speech and symbols.

Not specified in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa narrative frame.

Use of akṣata and mantra-recitation in welcome/maṅgala rites is indicated, though not framed as a command.