मन्त्रयन्ति च यावद्वै तावच्चारमुखेरितम् । ज्ञात्वा तत्र स देवौघं दानवो निर्गतो गृहात्
mantrayanti ca yāvadvai tāvaccāramukheritam | jñātvā tatra sa devaughaṃ dānavo nirgato gṛhāt
Tatkala mereka masih bermusyawarah, khabar pun terbit dari mulut seorang pengintip. Setelah mengetahui bahawa bala tentera para dewa berhimpun di sana, sang dānava keluar dari rumahnya.
Narrator
Listener: nṛpa (king)
Scene: A tense divine council; a spy (cāra) whispers urgent news; the dānava rises from his house, preparing to confront the gathered gods.
In conflicts, secrecy and right timing matter; dharmic action also requires vigilance against adharma’s counter-strategies.
None.
None.