वैश्योऽपि हि त्यजन्प्राणानेवं वै शुभभाग्भवेत् । जले वा शुद्धभावेन त्यक्त्वा प्राणाञ्छिवो भवेत्
vaiśyo'pi hi tyajanprāṇānevaṃ vai śubhabhāgbhavet | jale vā śuddhabhāvena tyaktvā prāṇāñchivo bhavet
Bahkan seorang vaiśya, jika melepaskan nyawa dengan cara demikian, menjadi penerima tuah yang baik. Atau, dengan hati yang suci menyerahkan nyawa di dalam air, dia diberkati dan mencapai keadaan auspisius Śiva.
Śrī Mārkaṇḍeya (continuing reply)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A calm river scene: a devotee at the Revā enters the water with folded hands, mind fixed on Śiva; attendants and priests stand on the ghat with lamps.
Inner purity at life’s end is emphasized; a purified mind aligns the soul with auspiciousness and Śiva’s state.
Water as a medium is mentioned generally; the larger Revā Khaṇḍa milieu associates such themes with sacred rivers, especially the Revā (Narmadā).
Relinquishing life ‘in water’ with śuddha-bhāva (purified intention), framed as a spiritually fruitful end-of-life observance.