Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 60

एतच्छ्रुत्वा महादेवो भूतस्य वदनाच्च्युतम् । कटिस्थं याज्ञवल्क्यं च मन्त्रयामास मन्त्रवित्

etacchrutvā mahādevo bhūtasya vadanāccyutam | kaṭisthaṃ yājñavalkyaṃ ca mantrayāmāsa mantravit

Mendengar hal itu, Mahādeva—yang arif dalam mantra—meneliti kata-kata yang terucap dari mulut makhluk itu, lalu bermusyawarah dengan Yājñavalkya yang berada di sisi pinggangnya.

एतत्this (statement)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; 'this' (object of श्रुत्वा)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभावः; 'having heard'
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः—महान् देवः (कर्मधारय)
भूतस्यof the being/spirit
भूतस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वदनात्from the mouth
वदनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
च्युतम्fallen/dropped
च्युतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootच्युत (कृदन्त-प्रातिपदिक; च्यु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (याज्ञवल्क्यम्)
कटि-स्थम्situated at the waist
कटि-स्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकटि (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (याज्ञवल्क्यम्); समासः—कट्याम् स्थितः (सप्तमी-तत्पुरुष)
याज्ञवल्क्यम्Yājñavalkya
याज्ञवल्क्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्क्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मन्त्रयामासconsulted/advised
मन्त्रयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन्त्रय् (धातु; मन्त्र + णिच्)
Formलिट् (Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मन्त्र-वित्knower of mantras
मन्त्र-वित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + विद् (धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक 'वित्')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—मन्त्रान् वेत्ति इति (उपपद-तत्पुरुष)

Narrator (implied Vaiśampāyana) to Yudhiṣṭhira

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Mahādeva listens intently, then turns to consult Yājñavalkya—depicted unusually as positioned at the deity’s waist (katī-stha), suggesting intimate guardianship or a miniature sage-form; the spirit’s utterance hangs in the air like visible syllables.

M
Mahādeva (Śiva)
Y
Yājñavalkya
B
bhūta (spirit-being)

FAQs

Dharma is upheld through wise counsel and mantra-knowledge; even crises are met with discernment, not impulse.

The Revā (Narmadā) region is the broader sacred frame; the verse emphasizes mantra-counsel rather than praising a named tīrtha.

No explicit rite is prescribed, but the mention of mantra-vijñāna points to remedial spiritual measures guided by realized sages.