Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 29

सहस्रकिरणौ देवौ चन्द्रादित्यौ सुलोचनौ । नासिकामध्यगश्चैव मारुतो नृपसत्तम

sahasrakiraṇau devau candrādityau sulocanau | nāsikāmadhyagaścaiva māruto nṛpasattama

Dewa yang bersinar seribu sinar—Candra dan Āditya—ialah sepasang matanya yang elok; dan di tengah lubang hidungnya bersemayam Māruta (Vāyu), wahai raja yang utama.

सहस्रकिरणौhaving a thousand rays
सहस्रकिरणौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + किरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषणम् (विशेष्यः: देवौ)
देवौthe two gods
देवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
चन्द्रादित्यौthe Moon and the Sun
चन्द्रादित्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व (here: itaretara)
सुलोचनौbeautiful-eyed
सुलोचनौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषणम् (विशेष्यः: देवौ/चन्द्रादित्यौ)
नासिकाof the nose
नासिका:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनासिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (समासे पूर्वपदत्वेन)
मध्यगःsituated in the middle
मध्यगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमध्य (प्रातिपदिक) + ग (गम्-धातु, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ग (गम् धातोः) = ‘going/being in’; विशेषणम् (विशेष्यः: मारुतः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
मारुतःWind (Maruta)
मारुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; संबोधन-पदम्

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra context

Type: kshetra

Listener: nṛpasattama (a king)

Scene: A radiant Kapilā cow shown as a cosmic body: Sun and Moon as her eyes, Vāyu poised between the nostrils; a king listens to a sage explaining the devatā-nyāsa on her form.

C
Candra
Ā
Āditya (Sūrya)
M
Māruta/Vāyu

FAQs

Purāṇic praise uses cosmic correspondences to teach that sacred presence mirrors universal order (ṛta) and sustains life.

Kapilā-tīrtha is indirectly glorified through the exalted depiction of Kapilā as embodying cosmic deities.

None; it is descriptive stuti reinforcing faith in the tīrtha’s sanctifying power.