Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

एवं स्तुता तु मानेन कपिला परमेष्ठिना । तमुवाच महाभागं प्रहृष्य पद्मसम्भवम्

evaṃ stutā tu mānena kapilā parameṣṭhinā | tamuvāca mahābhāgaṃ prahṛṣya padmasambhavam

Demikianlah setelah dipuji dengan penuh hormat oleh Parameṣṭhin (Brahmā), Kapilā pun berkata dengan hati yang bersukacita kepada baginda yang mulia, Sang Lahir dari Padma (teratai).

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: 'thus')
स्तुताpraised
स्तुता:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वयार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
मानेनwith reverence/honour
मानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
कपिलाKapilā
कपिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
परमेष्ठिनाby Parameṣṭhin (Brahmā)
परमेष्ठिना:
Kartr (Agent of praising/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
महाभागम्greatly fortunate, illustrious
महाभागम्:
Karman (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् भागः यस्य)
प्रहृष्यhaving rejoiced
प्रहृष्य:
Sambandha (Conjunctive action/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्र + हृष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप (gerund/absolutive), क्रियाविशेषण
पद्मसम्भवम्the lotus-born (Brahmā)
पद्मसम्भवम्:
Karman (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पद्मात् सम्भवः)

Narrator (Purāṇic narrator) describing the scene

Tirtha: Revā/Kapilā

Type: tirtha

Scene: Brahmā, radiant and dignified, completes his hymn; Kapilā—personified as a serene river-goddess—smiles with delight and turns to address the lotus-born creator.

K
Kapilā
P
Parameṣṭhin (Brahmā)
P
Padmasambhava (Brahmā)

FAQs

Sincere praise offered with reverence pleases the Divine, opening the way for guidance and boons aligned with dharma.

No single tīrtha is named in this verse; it functions as narrative transition within the Revā Khaṇḍa.

The implied practice is stuti (devotional praise), though no formal ritual steps are detailed.