Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 71

यस्तु भोजयते विप्रांस्तस्मिंस्तीर्थे नराधिप । पायसं घृतमिश्रं तु स लभेत्कोटिजं फलम्

yastu bhojayate viprāṃstasmiṃstīrthe narādhipa | pāyasaṃ ghṛtamiśraṃ tu sa labhetkoṭijaṃ phalam

Wahai raja, sesiapa yang menjamu para brāhmaṇa di tīrtha itu—dengan menghidangkan payasa (bubur susu) bercampur ghee—akan memperoleh pahala kebajikan berlipat hingga satu koṭi.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
तुindeed/and/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/पदपूरक-अव्यय (particle; contrast/emphasis)
भोजयतेfeeds
भोजयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभोजय् (धातु; √भुज् causative)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: causes to eat/feeds)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणाम् अधिपः)
पायसम्rice-pudding
पायसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
घृतमिश्रम्mixed with ghee
घृतमिश्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत + मिश्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (घृतेन/घृतस्य मिश्रः = mixed with ghee)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/पदपूरक-अव्यय
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अन्वय-सर्वनाम (correlative: he)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कोटिजम्worth a crore-fold / of crores
कोटिजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि + ज (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कोट्या जातम्/कोटिसम्बन्धि)
फलम्fruit (result)
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Skanda (deduced, addressing a king/narādhipa)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā) connected to Narmadeśvara

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira / king (narādhipa)

Scene: On a Narmadā riverbank tīrtha, a kingly donor arranges brāhmaṇa-bhojana; brāhmaṇas seated in a row receive bowls of pāyasa glistening with ghee; river, steps/ghāṭa, and ritual vessels frame the scene.

B
Brāhmaṇas
T
Tīrtha

FAQs

Charity performed at a sanctified place—especially feeding the learned—multiplies in spiritual potency and becomes a major act of dharma.

The same Narmadā-associated tīrtha in this chapter—centered on Narmadeśvara.

Bhojana-dāna: feeding brāhmaṇas at the tīrtha, specifically with pāyasa (sweet rice) mixed with ghee.