Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 67

समाप्ते नियमे तात स्थापयित्वा महेश्वरम् । वन्द्यमानः सुरैः सार्द्धं कैलासमगमत्प्रभुः

samāpte niyame tāta sthāpayitvā maheśvaram | vandyamānaḥ suraiḥ sārddhaṃ kailāsamagamatprabhuḥ

Wahai yang dikasihi, setelah niyama selesai, Baginda menegakkan Maheśvara di situ; lalu Prabhu yang dipuji para dewa berangkat bersama mereka ke Kailāsa.

समाप्तेwhen (it was) completed
समाप्ते:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसमाप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (locative singular; adjectival)
नियमेin the observance; in the vow
नियमे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (masc., locative singular)
तातO dear (one), O father
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन (vocative singular)
स्थापयित्वाhaving installed
स्थापयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) [णिच्: स्थापय-]
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund) causative; पूर्वकालिक क्रिया (having installed/established)
महेश्वरम्Maheshvara (Great Lord Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् ईश्वरः) (masc., accusative singular)
वन्द्यमानःbeing praised/worshipped
वन्द्यमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (शानच्/मान), प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग (present passive participle; masc., nominative singular)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (masc., instrumental plural)
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Sahārtha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (indeclinable meaning 'together with')
कैलासम्to Kailāsa
कैलासम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (masc., accusative singular)
अगमत्went
अगमत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular imperfect)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc., nominative singular)

Narrator (contextually within Revā Khaṇḍa narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Tirtha: Maheśvara-sthāpanā at Arbuda (contextual)

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍava (implied)

Scene: The Lord completes austerities, installs Maheśvara (liṅga/Īśvara presence) at the site; devas gather in reverence; then a celestial departure toward Kailāsa with divine retinue.

M
Maheśvara (Śiva)
D
Devas (Suras)
K
Kailāsa

FAQs

Austerity culminates in sacred establishment—installing Maheśvara—and the devotee’s path is affirmed by divine recognition.

Kailāsa is referenced as Śiva’s supreme abode; the verse also implies a sanctified locale where Maheśvara was installed.

Sthāpana/pratiṣṭhā of Maheśvara (establishing Śiva) after completing niyama/tapas as a consecratory act.