Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 43

तर्पयन्ति पितॄन् देवांस्तेऽश्वमेधफलैर्युताः । सुवर्णं ये प्रयच्छन्ति तस्मिंस्तीर्थे नराधिप

tarpayanti pitṝn devāṃste'śvamedhaphalairyutāḥ | suvarṇaṃ ye prayacchanti tasmiṃstīrthe narādhipa

Wahai narādhipa, sesiapa di tirtha itu menenangkan para Pitṛ dan para dewa dengan persembahan tarpaṇa—dan sesiapa yang mendermakan emas di sana—dikurniai pahala setara yajña Aśvamedha.

तर्पयन्तिthey satisfy/offer libations to
तर्पयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप्/तर्प् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अश्वमेधफलैःwith the fruits of the Aśvamedha (sacrifice)
अश्वमेधफलैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः (तत्पुरुषः)
युताःendowed/associated
युताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
प्रयच्छन्तिgive/bestow
प्रयच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; समासः (तत्पुरुषः)

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate narrative context of Revā Khaṇḍa dialogue)

Tirtha: Agnitīrtha

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: On the ghat, a kingly donor and pilgrims offer tarpaṇa—water streams from cupped hands—toward the river; priests receive suvarṇa-dāna; Agni’s presence is suggested by a nearby altar flame.

P
Pitṛs
D
Devas
A
Aśvamedha
A
Agni-tīrtha (contextual)

FAQs

Tīrtha-based worship—especially tarpaṇa to ancestors and gods—multiplies merit, and charity done at a sacred place becomes exceptionally potent.

The verse praises the tīrtha being discussed in Adhyāya 33—Agni-tīrtha within the Revā (Narmadā) sacred geography.

Performing tarpaṇa to Pitṛs and Devas, and giving suvarṇa-dāna (donation of gold) at the tīrtha.