Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 26

मन्त्रच्छिद्रमथान्यद्वा नैव किंचिददक्षिणम् । क्रियाहीनं कृतं वाथ केन वह्निर्न दृश्यते

mantracchidramathānyadvā naiva kiṃcidadakṣiṇam | kriyāhīnaṃ kṛtaṃ vātha kena vahnirna dṛśyate

Adakah terdapat kecacatan pada mantra—atau kesalahan yang lain? Adakah sesuatu dilakukan tanpa dakṣiṇā yang sewajarnya, atau dilaksanakan tanpa tatacara dan upacara yang ditetapkan? Dengan sebab apakah api homa tidak kelihatan?

मन्त्रच्छिद्रम्a flaw in the mantra
मन्त्रच्छिद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + छिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मन्त्रस्य छिद्रम्)
अथthen/and
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and)
अन्यत्something else
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अनिश्चितार्थक (something/anything)
अदक्षिणम्without dakṣiṇā (fee)
अदक्षिणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (उपसर्ग/निषेध) + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; नञ्-समासान्त/निषेधार्थक विशेषण (without fee)
क्रियाहीनम्devoid of ritual acts
क्रियाहीनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रिया (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषसदृश (क्रियया हीनम् = lacking rites)
कृतम्done/performed
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थक (then)
केनby what/through whom
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; प्रश्नार्थक (by whom/whereby)
वह्निःfire
वह्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (not)
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (is seen/appears)

Rājā (the king)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: A royal sacrificial enclosure at the Revā-tīrtha: altars prepared, priests perplexed, and an empty fire-pit where flames should rise; the king questions possible mantra-flaws and missing dakṣiṇā under a tense sky.

A
Agni (Vahni)
M
Mantra
D
Dakṣiṇā
B
Brāhmaṇas

FAQs

Dharma requires both correct intention and correct method: mantras, rites, and honoring officiants (dakṣiṇā) sustain sacred order.

Not a tīrtha-focused verse; it occurs within Revā Khaṇḍa’s broader sacred geography while discussing yajña procedure.

Avoid mantracchidra (errors), complete kriyā (rites) properly, and provide appropriate dakṣiṇā.