Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 110

दग्धे तु त्रिपुरे राजन्पतिते खण्ड उत्तमे । रुद्रो देवः स्थितस्तत्र ज्वालामालानिवारकः

dagdhe tu tripure rājanpatite khaṇḍa uttame | rudro devaḥ sthitastatra jvālāmālānivārakaḥ

Wahai Raja, tatkala Tripura telah dibakar dan serpihan yang utama itu jatuh, Dewa Rudra tetap bersemayam di sana—Dia yang menahan serta menangkis kalungan nyala api yang mengelilingi.

दग्धेwhen (it was) burnt
दग्धे:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative absolute sense: 'when/after (it was) burnt')
तुbut/then
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
त्रिपुरेin Tripura
त्रिपुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
पतितेwhen (it) fell
पतिते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative absolute: 'when/after (it) fell')
खण्डेin the region/section
खण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
उत्तमेexcellent/supreme
उत्तमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
देवःthe god
देवः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
स्थितःstood/was stationed
स्थितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त) परन्तु कर्तरि-भावे; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nom., Singular; 'stood/was stationed')
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
ज्वालामाला-निवारकःremover/warder-off of the garland of flames
ज्वालामाला-निवारकः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeNoun
Rootज्वाला + माला (प्रातिपदिक) + नि + वृत्/वृ (धातु) + ण्वुल् (कृदन्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ज्वालामालायाः निवारकः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Mārkaṇḍeya (narration)

Tirtha: Jvāleśvara

Type: kshetra

Listener: Rājā

Scene: After Tripura’s conflagration, Rudra stands established at the mountain shrine, encircled by a controlled halo of flames that he restrains like a garland, protecting the region.

T
Tripura
R
Rudra (Śiva)
J
Jvāleśvara (implied by immediate context)

FAQs

Śiva is both destroyer of evil and protector of the world—He restrains destructive fire and establishes peace in a sanctified place.

The Jvāleśvara-associated sacred spot (contextually at Amarakāṇṭaka), where Rudra is said to abide as the restrainer of flames.

None stated in this verse; it emphasizes the deity’s abiding presence, a basis for pilgrimage and worship.