अर्धेन प्रस्थितादूर्ध्वं तस्य ज्वाला दिवं गताः । हाहाकारो महांस्तत्र ऋषिसङ्घैरुदीरितः
ardhena prasthitādūrdhvaṃ tasya jvālā divaṃ gatāḥ | hāhākāro mahāṃstatra ṛṣisaṅghairudīritaḥ
Apabila separuh daripadanya melonjak ke atas, nyala apinya naik hingga ke langit. Di sana, himpunan para resi melaungkan ratapan besar: “Aduhai!”
Mārkaṇḍeya (narration)
Listener: Bhārata
Scene: A blazing mass splits; half surges upward with flames licking the sky, while below, clustered rishis raise their arms and cry ‘hā hā’ in collective lament.
Even sages respond with awe to cosmic imbalance; divine acts reshape worlds and call for reverence and restraint.
Not directly; it describes the cosmic trajectory of the flames that later settle into identifiable sacred locations.
None; it is descriptive of an extraordinary event.