स्वकं कर्म करिष्यामो भर्तारं प्रति मानद । ब्रह्मर्षे गच्छ चेदानीं त्वमाशीर्वादः प्रदीयताम्
svakaṃ karma kariṣyāmo bhartāraṃ prati mānada | brahmarṣe gaccha cedānīṃ tvamāśīrvādaḥ pradīyatām
Wahai pemberi kemuliaan, kini kami akan melaksanakan kewajiban kami terhadap suami. Wahai brahmarṣi, silakan berangkat sekarang, dan kurniakanlah berkatmu kepada kami.
Queen (Rājñī) (speaking on behalf of herself/others present)
Tirtha: Revā tīrtha context (unspecified spot)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: The women, having decided to perform their duty toward their husband, respectfully dismiss the brahmarṣi and request his blessing.
Right action (svakarma) is strengthened by seeking the blessings of realized sages, aligning household life with dharma.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is a narrative exchange within Revā Khaṇḍa.
Seeking āśīrvāda from a brahmarṣi as a sanctifying closure after performing prescribed charity and duties.