Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

तच्छ्रुत्वा तु वचो देवो देवानां भावितात्मनाम् । मेघगम्भीरया वाचा प्रत्युवाच पितामहः

tacchrutvā tu vaco devo devānāṃ bhāvitātmanām | meghagambhīrayā vācā pratyuvāca pitāmahaḥ

Setelah mendengar kata-kata para dewa yang berjiwa terlatih, Pitāmaha menjawab dengan suara yang dalam, bagaikan gemuruh awan.

तत्that
तत्:
Karman (Object of hearing)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; (वचः इत्यस्य निर्देशः)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: श्रु
तुthen/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
वचःspeech, words
वचः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
भावितात्मनाम्of those whose minds were composed/controlled
भावितात्मनाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootभावित + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; बहुव्रीहि-समास (भावितः आत्मा येषाम्) विशेषण (देवानाम्)
मेघगम्भीरयाwith a cloud-deep (grave)
मेघगम्भीरया:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeAdjective
Rootमेघ + गम्भीर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; कर्मधारय-समास; विशेषण (वाचा इति)
वाचाvoice/speech
वाचा:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Kriyā (Main verb/action)
TypeVerb
Rootप्रति-उप-√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; धातु: वच् (उपसर्ग: प्रति, उप)
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; देवः इत्यस्य अपपद/समनाधिकरण

Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīra (contextual)

Type: ghat

Scene: Pitāmaha, serene yet majestic, answers; the air seems to darken with a monsoon depth as his voice rolls like thunder, while the devas listen attentively.

B
Brahmā (Pitāmaha)
D
Devas

FAQs

Divine counsel is received when the seeker’s mind is ‘bhāvita’—matured and disciplined—making guidance effective.

No tīrtha is specified; it is a narrative transition into Brahmā’s counsel.

None; it introduces Brahmā’s response.