Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 50

कस्य संक्षोभये चित्तं को वाद्य पततु क्षितौ । कमद्य कलहेनाहं योजये जयतांवर

kasya saṃkṣobhaye cittaṃ ko vādya patatu kṣitau | kamadya kalahenāhaṃ yojaye jayatāṃvara

Siapakah yang harus kugoncangkan hatinya? Siapa patut dijatuhkan ke bumi? Siapakah hari ini akan kujerumuskan ke dalam pertikaian melalui perbalahan, wahai yang terbaik antara para pemenang?

कस्यof whom
कस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्; प्रश्नवाचकः
संक्षोभयेI agitate, disturb
संक्षोभये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+क्षुभ् (धातु)
Formलट्-लकारः, उत्तम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
चित्तम्mind
चित्तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नवाचकः
वाor
वा:
Modifier (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपातः (disjunctive particle)
अद्यtoday, now
अद्य:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
पततुlet (him) fall
पततु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
क्षितौon the earth
क्षितौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
कम्whom
कम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; प्रश्नवाचकः
अद्यtoday
अद्य:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम्
कलहेनby quarrel, with conflict
कलहेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
योजयेI join, engage
योजये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलट्-लकारः, उत्तम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
जयताम्-वरO best of the victorious
जयताम्-वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजयताम् (जि धातु, लट्-लकारः प्रथम-पुरुष बहुवचनम्/आशीर्लिङ्-प्रायः; ‘of the victorious’) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (जयताम् वरः = best among the victorious)

Nārada

Scene: A powerful figure (implied Maheśvara or a commissioned agent) contemplates targets: whose mind to shake, who to cast down, whom to set into quarrel—an ominous strategic pause before action.

N
Nārada
Ś
Śiva

FAQs

Even disruptive power must be guided by dharma—Nārada seeks divine authorization before acting.

No tīrtha is described; the verse advances the plot within the Revā Khaṇḍa.

None; it is a narrative question anticipating Śiva’s instruction.