कार्त्तिके शर्करापात्रं करकं रससंभृतम् । मार्गशीर्षे तु कार्पासं करकं घृतसंयुतम्
kārttike śarkarāpātraṃ karakaṃ rasasaṃbhṛtam | mārgaśīrṣe tu kārpāsaṃ karakaṃ ghṛtasaṃyutam
Pada bulan Kārttika, hendaklah didermakan sebuah bekas berisi gula serta kendi air (karaka) yang penuh dengan sari manis. Pada bulan Mārgaśīrṣa, hendaklah didermakan kendi yang diisi kapas, beserta ghee (mentega suci).
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha sphere
Type: kshetra
Scene: A vrata-observer presents a polished vessel of sugar and a decorated water-pot brimming with sweet juice to a seated brāhmaṇa near a riverbank shrine; Karttika ambience with lamps and clear autumn sky.
Kārttika and allied months are sanctified through tangible generosity—sweetness and sustenance offered to others become spiritual merit.
The Revā Khaṇḍa setting implies the Narmadā region’s sacred economy of gifts, vows, and pilgrimage merit.
Kārttika gifts include sugar and a juice-filled water-pot; Mārgaśīrṣa prescribes a cotton-filled water-pot along with ghee.