श्रीमार्कण्डेय उवाच । सङ्गमः करनर्मदयोः पुरे मान्धातृसंज्ञिते । गत्वा स्नात्वा तपयित्वा पित्ःन्विष्णुपुरं नयेत्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | saṅgamaḥ karanarmadayoḥ pure māndhātṛsaṃjñite | gatvā snātvā tapayitvā pitḥnviṣṇupuraṃ nayet
Śrī Mārkaṇḍeya bersabda: Di pertemuan sungai Karā dan Narmadā, di kota bernama Māndhātṛ, setelah pergi, mandi suci dan ber-tapas, hendaklah seseorang menuntun para pitṛ (leluhur) menuju alam Viṣṇu.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Kara–Revā (Narmadā) Saṅgama at Māndhātṛ
Type: sangam
Scene: At a river confluence near a sacred town, a pilgrim performs snāna and pitṛ-tarpaṇa with kuśa and water, while sages witness; the meeting waters are emphasized.
Pilgrimage to a confluence tīrtha, joined with bathing and tapas, is portrayed as especially potent for ancestral welfare.
The Kara–Narmadā Saṅgama at Māndhātṛpura (Māndhātṛ-sañjñita pura).
Go to the saṅgama, perform snāna (ritual bathing), undertake tapas, and perform pitṛ-oriented rites aimed at elevating ancestors.