Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 54

यत्प्रदत्तमिदं पुण्यं पुराणं वाच्यते द्विजैः । शिवलोके स्थितिस्तस्य पुराणाक्षरवत्सरी

yatpradattamidaṃ puṇyaṃ purāṇaṃ vācyate dvijaiḥ | śivaloke sthitistasya purāṇākṣaravatsarī

Apabila Purāṇa yang suci ini didāna-kan dan dibacakan oleh golongan dvija, si pemberi memperoleh kediaman di Śiva-loka—selama tahun-tahun sebanyak bilangan aksara dalam Purāṇa.

यत्which
यत्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
प्रदत्तम्given/donated
प्रदत्तम्:
Karma (qualifier)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘given’
इदम्this
इदम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाच्यतेis to be recited / is recited
वाच्यते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपदम्
द्विजैःby the twice-born (Brahmins)
द्विजैः:
Karana (Agent in passive)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
शिवलोकेin Śiva’s world
शिवलोके:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य लोकः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
स्थितिःabiding/stay
स्थितिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्यof him/of that person
तस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पुराणाक्षरवत्सरीlasting (as many) years as the syllables of the Purāṇa
पुराणाक्षरवत्सरी:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक) + वत्सरी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पुराणस्य अक्षराणि, तेषां वत्सरी = वर्ष-परिमाणवती); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (स्थितेः)

Sūta (deduced from phalaśruti and dāna-related merit statement in Revā-khaṇḍa narration)

Tirtha: Revā-carita (gifted Purāṇa)

Type: kshetra

Scene: A donor offers the Purāṇa; a brāhmaṇa recites from it; above, a vision of Śivaloka—Śiva enthroned with serene attendants—connected by a stream of luminous syllables (akṣaras) rising like sparks.

Ś
Śiva

FAQs

Charity connected to sacred learning—supporting recitation and transmission—becomes a direct cause for Śaiva spiritual attainment.

This verse focuses on Śivaloka (Śiva’s realm) as the fruit; the broader frame remains the Revā (Narmadā) Māhātmya.

Purāṇa-dāna (gifting the Purāṇa) and arranging/participating in its recitation by dvijas.