Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तथा तीर्थकदम्बाश्च तेषु तीर्थविशेषतः । प्राधान्येन मया ख्याता यथासङ्ख्यं यथाक्रमम्

tathā tīrthakadambāśca teṣu tīrthaviśeṣataḥ | prādhānyena mayā khyātā yathāsaṅkhyaṃ yathākramam

Demikian juga, dalam gugusan-gugusan tīrtha itu, tīrtha yang istimewa telah aku nyatakan menurut keutamaannya—menurut bilangan dan menurut tertib yang wajar.

तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (also, likewise)
तीर्थ-कदम्बाःclusters/groups of tīrthas
तीर्थ-कदम्बाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + कदम्ब (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative): ‘तीर्थाणां कदम्बाः/समूहाः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तेषुamong them / in those
तेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
तीर्थ-विशेषतःspecifically, in terms of tīrtha distinctions
तीर्थ-विशेषतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + विशेष (प्रातिपदिक) + तस् (अव्ययप्रत्यय)
Formतत्पुरुष-आधारित अव्यय (‘तीर्थविशेष’ + ‘तस्’); प्रकार/भेदवाचक अव्यय (in particular, by specific tīrthas)
प्राधान्येनby priority / chiefly
प्राधान्येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootप्राधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ख्याताwere proclaimed
ख्याता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘(they) were declared/made known’
यथा-सङ्ख्यम्in due numerical order
यथा-सङ्ख्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + सङ्ख्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverb: according to number/sequence)
यथा-क्रमम्in proper order
यथा-क्रमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास; अव्ययवत् (adverb: according to order)

Vāyu (as narrator, reporting the tradition within Revā-khaṇḍa)

Tirtha: Revā tīrtha-kadamba (collective)

Type: kshetra

Listener: Viprāḥ (assembled brāhmaṇas/sages)

Scene: A schematic sacred map: the Narmadā river as a flowing garland with labeled tīrtha ‘clusters’, the narrator indicating order and primacy.

T
Tīrtha

FAQs

Pilgrimage is not random; tīrthas are to be approached with discernment, honoring their traditional order and relative spiritual prominence.

The verse frames the greatness of the Revā (Narmadā) tīrthas collectively, preparing for a ranked, sequential listing of specific sites.

No specific rite is prescribed here; the instruction is methodological—knowing and following the correct order and priority of tīrthas.