Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

गौरीलोकमनुप्राप्तसखित्वेऽद्यापि मोदते । ततः प्रभृति तत्पार्थ विख्यातमलिकेश्वरम्

gaurīlokamanuprāptasakhitve'dyāpi modate | tataḥ prabhṛti tatpārtha vikhyātamalikeśvaram

Setelah memperoleh persahabatan di alam Dewi Gaurī, dia bersukacita hingga kini. Maka, wahai putera Pṛthā, sejak waktu itu tempat suci ini masyhur dengan nama ‘Alikeśvara’.

गौरीलोकम्Gaurī’s world (Pārvatī’s realm)
गौरीलोकम्:
Karma (Goal/object with anuprāpta)
TypeNoun
Rootगौरी + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गौर्याः लोकः)
अनुप्राप्तhaving attained
अनुप्राप्त:
Karta (Implied subject)
TypeVerb
Rootअनु-√प्राप् (धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (अध्याहृतः कर्ता); धातु: अनु-√प्राप् (to attain)
सखित्वेin friendship
सखित्वे:
Adhikaraṇa (Locus/State)
TypeNoun
Rootसखित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
अद्यापिeven today/still
अद्यापि:
Kriya-visheṣaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (even today/still)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: मुद् (to rejoice)
ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक (thereafter)
प्रभृतिfrom then on
प्रभृति:
Kriya-visheṣaṇa (Temporal marker)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय, आरम्भवाचक (from/since)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (referring to the following name)
पार्थO Pārtha (Arjuna)
पार्थ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
विख्यातम्renowned
विख्यातम्:
Kriya (Predicative participle)
TypeVerb
Rootवि-√ख्या (धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; धातु: वि-√ख्या (to become renowned)
अलिकेश्वरम्Alikeśvara (name of the deity/place)
अलिकेश्वरम्:
Karma/Pratipādya (Name as object of ‘known as’)
TypeNoun
Rootअलिक + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अलिकस्य ईश्वरः)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Alikeśvara

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A devotee rejoices in Gaurī’s realm as a companion; below, the earthly shrine is shown with a liṅga and a small inscription-like emphasis on the name ‘Alikeśvara’, indicating the moment the place becomes renowned.

G
Gaurī
A
Alikeśvara
P
Pārtha (Yudhiṣṭhira)

FAQs

Association with the Divine (Gaurī’s realm) and devotion to Śiva leads to lasting joy and the sanctification of a place through sacred memory.

Alikeśvara—presented as a famed Śiva-site within the Revā Khaṇḍa sacred landscape.

No direct ritual is prescribed in this verse; it establishes the name-fame (khyāti) of the shrine as part of the tīrtha-māhātmya.