सम्पूज्य च यथान्यायं तानेव ब्राह्मणैः सह । सुकृतं दुष्कृतं पश्चात्तेभ्यः सर्वं निवेदयेत्
sampūjya ca yathānyāyaṃ tāneva brāhmaṇaiḥ saha | sukṛtaṃ duṣkṛtaṃ paścāttebhyaḥ sarvaṃ nivedayet
Setelah memuja mereka menurut tata, bersama para brāhmaṇa, kemudian hendaklah dia mempersembahkan kepada mereka semuanya—segala sukṛta dan juga duṣkṛta.
Unspecified (ritual instruction within Revākhaṇḍa)
Tirtha: Revā tīrtha (general)
Type: kshetra
Scene: The performer worships the Lokapālas and brāhmaṇas, then offers a symbolic ‘ledger’ of merit and demerit—hands joined, speaking solemnly before the altar.
Spiritual purification includes honest accountability—placing one’s whole karmic record before the sacred and the learned.
The rite is framed within Revākhaṇḍa’s tīrtha culture, associated with Revā/Narmadā pilgrimage practice.
After worship, formally submit/declare both sukṛta and duṣkṛta before the invoked sacred authorities (with brāhmaṇas present).