अग्निरुवाच । नर्मदेयं महाभागा सरितो याश्च षोडश । भवन्तु मम पत्न्यस्तास्त्वत्प्रसादान्महेश्वर
agniruvāca | narmadeyaṃ mahābhāgā sarito yāśca ṣoḍaśa | bhavantu mama patnyastāstvatprasādānmaheśvara
Agni berkata: “Wahai Maheśvara yang mulia, dengan prasada-Mu semoga Narmadā dan enam belas sungai yang diberkati menjadi isteri-isteriku.”
Agni
Tirtha: Revā (Narmadā) and allied sixteen rivers
Type: river
Listener: Audience of the Revā-māhātmya
Scene: Agni, personified as a radiant deity, petitions Śiva: Narmadā and sixteen rivers appear as graceful river-goddesses, each with water-pot/lotus, flowing garments, and wave motifs.
Sacred rivers are revered as divine persons; relationship with them signifies sanctification and the flow of dharma into ritual life.
Narmadā (Revā) is explicitly glorified as a foremost sacred river within the Skanda Purāṇa’s tīrtha-map.
No direct prescription; the verse frames the theological basis for venerating Narmadā and other rivers as goddess-powers.