Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

बहुभिर्दिवसैः प्राप्तो भृगुकच्छमनुत्तमम् । जमदग्निर्महातेजा यत्र तिष्ठति तापसः

bahubhirdivasaiḥ prāpto bhṛgukacchamanuttamam | jamadagnirmahātejā yatra tiṣṭhati tāpasaḥ

Setelah banyak hari, baginda tiba di Bhṛgukaccha yang tiada bandingan, tempat pertapa bercahaya agung, Jamadagni, bersemayam.

बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘दिवसैः’ इत्यस्य विशेषणम्
दिवसैःdays (after many days)
दिवसैः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
प्राप्तःarrived
प्राप्तः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे—‘arrived’
भृगुकच्छम्Bhṛgukaccha (place)
भृगुकच्छम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभृगु + कच्छ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—भृगूणां कच्छः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘भृगुकच्छम्’ इत्यस्य विशेषणम्
जमदग्निःJamadagni
जमदग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजमदग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ऋषिनाम
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—महत् तेजः यस्य/महातेजाः (कर्मधारय/बहुव्रीहि-भावः; रूपतः कर्मधारय-प्रयोगः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
तिष्ठतिstays, stands, resides
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदी
तापसःthe ascetic
तापसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘जमदग्निः’ इत्यस्य समानाधिकरण/विशेष्य

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Bhṛgukaccha

Type: kshetra

Scene: A travel-worn royal party reaches Bhṛgukaccha; the landscape shifts to a sacred settlement near the river; Jamadagni’s āśrama appears—simple huts, fire-altar, deer and peacocks, and a radiant sage seated in meditation.

B
Bhṛgukaccha
J
Jamadagni

FAQs

Purāṇas map holiness onto geography: the presence of a tapasvī makes a place spiritually eminent.

Bhṛgukaccha is highlighted as an “unsurpassed” locale associated with Jamadagni’s āśrama.

None explicitly; the verse emphasizes the sanctity of the ṛṣi’s dwelling-place.