Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

पिशाचा राक्षसास्तस्य तद्विलुम्पन्त्यसंशयम् । रूपान्वितं विरूपं वा मलिनं मलिनाम्बरम्

piśācā rākṣasāstasya tadvilumpantyasaṃśayam | rūpānvitaṃ virūpaṃ vā malinaṃ malināmbaram

Tanpa syak, piśāca dan rākṣasa merampas daripadanya (pahala/persembahan) itu—sama ada tetamu itu tampan atau cacat rupa, sama ada bersih atau berpakaian kotor.

पिशाचाःpiśācas (ghouls)
पिशाचाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
राक्षसाःrākṣasas (demons)
राक्षसाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तत्that (him/it)
तत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object pronoun
विलुम्पन्तिthey plunder / rob
विलुम्पन्ति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवि + लुप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअसंशयम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (certainly/without doubt)
रूपान्वितम्endowed with beauty
रूपान्वितम्:
Karma (Object complement/descriptor)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—रूपेण अन्वितम् (endowed with beauty/form)
विरूपम्ugly / deformed
विरूपम्:
Karma (Object complement/descriptor)
TypeAdjective
Rootविरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विकल्पे (in alternation with rūpānvitaṃ)
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
मलिनम्dirty
मलिनम्:
Karma (Object complement/descriptor)
TypeAdjective
Rootमलिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मलिनाम्बरम्wearing soiled clothes
मलिनाम्बरम्:
Karma (Object complement/descriptor)
TypeAdjective
Rootमलिन (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः—मलिनम् अम्बरम् यस्य/यत् (having dirty garments)

A virtuous brāhmaṇa (continuation; warning)

Tirtha: Revā-tīrtha milieu

Type: kshetra

Scene: Dark, shadowy piśācas and rākṣasas snatch away an unseen ‘merit’ from a negligent performer; in contrast, a humble, possibly disheveled guest stands ignored—highlighting the moral error.

P
Piśāca
R
Rākṣasa
A
Atithi

FAQs

Judging guests by external appearance is adharma; neglect causes loss of spiritual merit, described as being 'snatched' by harmful beings.

The teaching occurs within Revā-kṣetra narration in the Revā Khaṇḍa.

Honor the guest regardless of beauty/ugliness or cleanliness/dirty clothing—especially in śrāddha context—otherwise merit is lost.