Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 52

पृथिव्यां ह्यासमुद्रायां तादृशो नैव जायते । यादृशोऽयं नरश्रेष्ठ पर्वतोऽमरकण्टकः

pṛthivyāṃ hyāsamudrāyāṃ tādṛśo naiva jāyate | yādṛśo'yaṃ naraśreṣṭha parvato'marakaṇṭakaḥ

Wahai insan terbaik, di bumi ini beserta lautan-lautannya, tidak pernah lahir gunung seperti yang menakjubkan ini: Amarakanṭaka.

पृथिव्याम्on earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle); हेत्वर्थ/निश्चयार्थक
आसमुद्रायाम्up to the ocean, ocean-bounded
आसमुद्रायाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + समुद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अव्ययीभाव (आ-समुद्र = समुद्रपर्यन्ता)
तादृशःsuch (as that)
तादृशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
एवindeed, at all
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
जायतेis born, arises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यादृशःsuch as
यादृशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सम्बन्धसूचक (correlative)
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
नरश्रेष्ठO best of men
नरश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नराणां श्रेष्ठः)
पर्वतःmountain
पर्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अमरकण्टकःAmarakanṭaka (proper name)
अमरकण्टकः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootअमर + कण्टक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; नाम, षष्ठी-तत्पुरुष (अमराणां कण्टकः/कण्टक-नाम)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Amarakāṇṭaka

Type: peak

Listener: narश्रेष्ठ (addressed as best of men)

Scene: A panoramic vision of Amarakanṭaka: a majestic, forested mountain rising above mist, with springs and riverlets emerging; sages and pilgrims appear small to emphasize scale and sanctity.

A
Amarakanṭaka

FAQs

Sacred places are praised as uniquely powerful; Amarakanṭaka is presented as incomparable in sanctity and merit.

Amarakanṭaka, the celebrated sacred mountain associated with the Revā (Narmadā) region.

No specific rite is prescribed here; the verse establishes the unparalleled greatness of the site.