हस्त्यश्वरथयानैश्च धर्मज्ञः शास्त्रतत्परः । गृहे स्तम्भशताकीर्णे सौवर्णे रजतान्विते
hastyaśvarathayānaiśca dharmajñaḥ śāstratatparaḥ | gṛhe stambhaśatākīrṇe sauvarṇe rajatānvite
Dia menjadi orang yang mengetahui dharma, tekun pada śāstra, serta memiliki tunggangan gajah, kuda dan kereta. Dia mendiami istana yang sarat dengan seratus tiang, dihias emas dan disadur perak.
Narrator in Revā Khaṇḍa (deduced: Sūta/Lomaharṣaṇa-like purāṇic narrator)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: tirtha
Scene: A dharmic king in a grand hundred-pillared mansion, with elephants, horses, and chariots arranged ceremonially; gold and silver architectural detailing; the king shown with scripture or counsel posture.
Devotion to dharma and śāstra, supported by tīrtha-merit, is portrayed as yielding both inner refinement and auspicious prosperity.
Revā (Narmadā) tīrtha context within the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa.
No explicit ritual is stated in this verse; it describes the फल (phala)—results—connected to the Revā-māhātmya context.