Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 42

हस्त्यश्वरथयानैश्च धर्मज्ञः शास्त्रतत्परः । गृहे स्तम्भशताकीर्णे सौवर्णे रजतान्विते

hastyaśvarathayānaiśca dharmajñaḥ śāstratatparaḥ | gṛhe stambhaśatākīrṇe sauvarṇe rajatānvite

Dia menjadi orang yang mengetahui dharma, tekun pada śāstra, serta memiliki tunggangan gajah, kuda dan kereta. Dia mendiami istana yang sarat dengan seratus tiang, dihias emas dan disadur perak.

हस्ति-अश्व-रथ-यानैःwith elephants, horses, chariots, and vehicles
हस्ति-अश्व-रथ-यानैः:
Sahakaraka (Instrument/साधन)
TypeNoun
Rootहस्ति (प्रातिपदिक) + अश्व (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक) + यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (हस्त्यश्व-रथ-यान)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
धर्म-ज्ञःknower of dharma
धर्म-ज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (कृदन्त/प्रातिपदिक from √ज्ञा; 'knower')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—धर्मं जानाति इति
शास्त्र-तत्परःdevoted to scriptures
शास्त्र-तत्परः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
गृहेin a house
गृहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
स्तम्भ-शत-आकीर्णेfilled with hundreds of pillars
स्तम्भ-शत-आकीर्णे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्तम्भ (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक/संख्या) + आकीर्ण (कृदन्त, √कॄ/किर्, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण
सौवर्णेgolden
सौवर्णे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण
रजत-अन्वितेadorned with silver
रजत-अन्विते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootरजत (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त, √इ/अनु+√इ?; kta, 'endowed with')
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण

Narrator in Revā Khaṇḍa (deduced: Sūta/Lomaharṣaṇa-like purāṇic narrator)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: tirtha

Scene: A dharmic king in a grand hundred-pillared mansion, with elephants, horses, and chariots arranged ceremonially; gold and silver architectural detailing; the king shown with scripture or counsel posture.

D
Dharma
Ś
Śāstra

FAQs

Devotion to dharma and śāstra, supported by tīrtha-merit, is portrayed as yielding both inner refinement and auspicious prosperity.

Revā (Narmadā) tīrtha context within the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa.

No explicit ritual is stated in this verse; it describes the फल (phala)—results—connected to the Revā-māhātmya context.